Musichiamo

Padam, Padam

12.11.2021
Cet air qui m’obsede jour et nuit
Cet air n’est pas né d’aujourd’hui
Il vient d’aussi loin que je viens
Trainé par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra folle
Cent fois j’ai voulu dire pourquoi
Mais il m’a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix
Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrière moi
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam, padam, padam
C’est un air qui me montre du doigt
Et je traine après moi comme une drole d’erreur
Cet air qui sait tout par coeur
Il dit, “Rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c’est ton tour
‘y a pas d’raison pour qu’tu n’pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras”
Et moi je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour(1)
Je vois s’entrebattre des gestes
Toute la comedie des amours
Sur cet air qui va toujours
Padam, padam, padam
Des “Je t’aime” de quatorze-Juillet
Padam, padam, padam
Des “Toujours” qu’on achete au rabais
Padam, padam, padam
Des Veux-tu en voilà par paquets
Et tout a pour tomber juste au coin d’la rue
Sur l’air qui m’a reconnue
Ecoutez le chahut qu’il me fait
Comme si tout mon passé defilait
Faut garder du chagrin pour après
J’en ai tout un solfège sur cet air qui bat
Qui bat comme un coeur de bois.
********
Questo motivo mi tormenta giorno e notte
Questo motivo non è nato oggi
Proviene da molto lontano
Trascinato da mille musicisti
Un giorno questo motivo mi farà diventere pazza
Cento volte ho voluto dire il perché
Ma lui m’ha stroncato la parola
Lui parla sempre prima di me
E la sua voce copre la mia
Padam, padam, padam
Arriva di corsa alla mie spalle
Padam, Padam, Padam
Mi fa rivivere il passato
Padam, padam, padam
E’ un motivo che mi punta il dito
Ed io lo trascino dietro me come uno strano errore
Questo motivo che sa tutto a memoria
Dice:” Ricordati i tuoi amori
Ricordati perché è il tuo turno
Non c’è nessun motivo perché tu non pianga
Con i tuoi ricordi in grembo”
Ed io rivedo ciò che resta
Dei miei vent’anni si sparge la notizia
Vedo scambiarsi dei cenni
Tutta la commedia degli amori
Sopra questo motivo che non s’arresta
Padam, padam, padam
I “Ti amo” del quattordici luglio
Padam, padam, padam
I “Sempre” acquistati a prezzi stracciati
Padam, padam, padam
I “Vuoi tu” eccone a iosa
E tutto per poi cadere all’angolo della via
Sul motivo che mi ha riconosciuta
Ascoltate il chiasso che mi fa
Come se mi passasse davanti tutto il mio passato
Bisogna conservare il dolore per il dopo
Io ho tutto un solfeggio sul motivo che batte
Che batte come un cuore di legno.
Edith Piaf,
Testo Norbert Glanzberg, Henri Contet,
Traduzione a cura di Ermanno Tassi

Lascia un commento