“Mano fuerte va barriendo pone leña en el fogón
Mano firme cuando escribe una carta de amor
Manos que tejen haciendo nudos
Manos que rezan, manos que dan
Manos que piden algun futuro pa’ no morir en soledad
Mano vieja que trabaja va enlazando algún telar
Mano esclava va aprendiendo a bailar su libertad
Manos que amazan curtiendo el hambre con lo que la tierra les da
Manos que abrazan a la esperanza de algun hijo que se va
Manos de mujeres que han parido la verdad
Manos de colores aplaudiendo algún cantar
Mano fuerte va barriendo pone leña en el fogón
Mano firme cuando escribe una carta de amor
Manos que tiemblan manos que sudan
Manos de tierra maíz y sal
Manos que tocan dejando el alma
Manos de sangre de viento y mar
Manos que tiemblan manos que sudan
Manos de tierra maíz y sal
Manos que tocan dejando el alma
Manos de sangre de viento y mar”
“Mano forte che va spazzando, mette la legna nella stufa
Mano ferma quando scrive una lettera d’amore
Mani che si intrecciano facendo nodi
Mani che pregano, mani che danno
Mani che chiedono un futuro per non morire in solitudine
Mano vecchia che lavora intrecciando fili al telaio
Mano schiava che sta imparando a ballare la sua libertà
Mani che impastano, curando la fame con ciò che la terra dà loro
Mani che abbracciano la speranza di qualche figlio che se ne va
Mani di donne che hanno partorito la verità
Mani colorate che battono le mani per cantare
Mano forte che spazzando mette la legna sul fuoco
Mano ferma quando scrive una lettera d’amore
Mani che tremano mani che sudano
Mani di terra mais e sale
Mani che toccano lasciando l’anima
Mani di sangue di vento e mare
Mani che tremano mani che sudate
Mani di terra di mais e sale
Mani che toccano lasciando l’anima
Mani di sangue di vento e mare”
Marta Gomez, “Manos de mujeres”, dall’album “Musiquita”, 2009